|
Guten Morgen! / Guten Tag! / Guten Abend! / Gute Nacht! |
Goede morgen! / Goeden dag!, Dag! / Goeden avond! / Wel te rusten!, Goede nacht! |
'xuje 'mo:rxe / 'xujen dax, dax / 'xujen 'a:vent / wel te 'ryste, 'xuje naxt |
| Hallo! | Hallo! | 'halo: |
| Auf Wiedersehen! / Tschüß! | Tot ziens! / Dag! | tot zi:ns / dax |
|
Danke! / Bitte! |
Dank je wel! (du), Dank U wel! (Sie) / Alsjeblieft! (du), Alstublieft! (Sie) |
daηk je wel, daηk y: wel / a∫e'bli:ft, alsty'bli:ft |
| bitte (um etwas bitten) | alsjeblieft (du), alstublieft (Sie) |
a∫e'bli:ft, alsty'bli:ft |
| Entschuldigung! | Pardon! | pardõ: |
| Guten Appetit! / Prost! | Smakelijk eten! / Proost! | 'sma:kelyk 'e:te / pro:st |
| Willkommen! / Gute Reise! | Welkom! / Goede reis! | 'velkom / 'xu:ie reis |
| Achtung! / Hilfe! | Opgelet! / Help! | 'opxelet / 'helep |
| Ja! / Nein! | Ja! / Nee!, Neen! | ja: / ne:, ne:n |
|
Niederlande / Belgien / Deutschland / Österreich / Schweiz |
Nederland n / België n / Duitsland n / Oostenrijk n / Zwitserland n |
'ne:derland / 'belxie: / 'dεutsland / o:ste'reik / 'zvitserland |
| Toilette / Damen / Herren | toilet n / dames / heren | tua'lεt / 'da:mes / 'he:re |
| Campingplatz | camping m | 'kampiηg |
| Jugendherberge | jeugdherberg f | 'jø:xdherbe:rx |
| Pension / Hotel | pension m / hotel n | pen'sio:n / ho'tel |
| Fahrrad | fiets n | fi:ts |
|
(Mineral-/Trink-)Wasser / Milch |
(bron/drink)water n / melk m |
(bron/drink)va:tr / melek |
| d | zwischen zwei Vokalen wie j |
| en | am Wortende wird das n nicht gesprochen |
| eu | ö |
| g | immer wie ch in dt. ach |
| ij | ej |
| lijk | lük (kurz) |
| oe | u |
| ou | au |
| s | stimmloses s wie in dt. Stress |
| sch | s + ch wie in dt. ach, am Wortende nur wie s |
| sj | sch |
| tie | si, s ist stimmlos |
| u | ü |
| ui | ähnlich wie ä + u, man muß es einfach einmal gehört haben. |
| v | zwischen f und w |
| z | stimmhaftes s wie in dt. Sattel |
Vokale am Wortanfang und in der Wortmitte werden lang gesprochen, wenn ihnen nur ein
Konsonant folgt. Ansonsten muss man sie verdoppeln, um sie lang zu sprechen. (bzw. dem i wird
ein e angehängt)
Am Wortende werden nur Doppelvokale und ie lang gesprochen. Dort gibt es niemals
Doppelkonsonanten. (Amsterdam)
Ein Trema (¨) zeigt an, dass ein Vokal zu einer anderen Silbe gehört als sein
benachbarter Vokal.
Ein Akzent verdeutlicht einen Unterschied in der Bedeutung. (een = ein (Artikel),
één = genau ein (Zahl))